lauantai 27. huhtikuuta 2024

 



NUOLEMISEN TEKNIIKKA

Lyhytproosaa

                                                      
                                                                                                    Kadonnut terminatiivi. Akvarelli 1996 T.Yli-Rajala


Minua pyydettiin luennoimaan erääseen opistoon aiheesta ihmissuhteet polyfonisessa nettikulttuurissa. Kiinnostuneen näköisiä tiedon nälkäisiä tungeksi kurssille yllättävän paljon. Ylitimme reippaasti osallistujien määrää koskevat vaatimukset. Lähes kaikki olivat kunnallispolitiikassa ansioituneita eläkeläisiä, mukana myös maahanmuuttajia. Viimeksi mainituista tunnetuimpia olivat fiktiivisen kaunokirjallisuuden sankarit John Carter ja Garson Napier. Heidän lisäkseen haluan mainita myös oopperadiiva Castafiore Biancan ja huippu-urheilija lordi Greistoken. Myös lehtimies Tintti, jonka etunimeä en nyt millään muista. Sekä Vera Stanhope ja Luru Kiljunen. Yleisesti tunnettuahan on, että edellä mainittu lordi käyttää taiteilijanimeä Apinain Tarzan. Mistä lie moisen idean saanut, ehkä Korkeasaaresta, josta suvun suomalainen haarake on lähtöisin.

Paljon muitakin tuttuja oli joukossa, mutta heitä en tässä halua nimetä, koska ovat niin vaatimattomia. Jotkut heistä sanovat, että eivät koskaan lue pitkiä tarinoita. Vain lyhyem-piä lukevat nekin, jotka katsovat olevansa muita oppineempia. He käyttävätkin sivistys-sanaa narratiivi, joka on tietysti hienostuneempi kuin kertomus tai tarina, jotka ovat vain suomea. 

Aloitin luetosarjan antiikin kreikkalaisesta mytologiasta ja käsittelin tuon aikakauden runoutta, joka oli näytelmäpohjaista. Olin kovasti yllättynyt, kun joku läsnä olevista tiesi, että Euroopan kulttuurivallankumous, renesanssi kasvoi antiikin runouden pohjalta. Hän alkoi kesken minun kiinnostavaa luentoani hokemaan äänekkäästi Petrarcan sonetteja Lauralle. Tämä Laura on muuten, asiasta toiseen minun nykyinen parturini. Erittäin viehättävä. 

Oppitunti oli kulunut rattoisasti. Kaikki saivat puhua yhtä aikaa niin kuin minun tun- neillani aina. Niinpä menin vihdoin asiaan ja aloin käsitellä varsinaista aihettamme, joka hipoi politiikkaa, josta minua oli varoitettu puhumasta. Sovimme, että jokainen itse tykö-nään syventyisi tähän epäsovinnnaiseen sonettiin ja välttäisi epäselvää artikulaatiota. Seikka, jonka tärkeyttä olen aina tähdentänyt. Lisäksi annoin oppilaille tehtäväksi opetella ulkoa kaikki suomen sijamuodot, terminatiivia ja prolatiivia unohtamatta.

Lukekaa tämä epäsovinnainen sonetti ja muodostakaa siitä mielipide. Mihin runoilija tässä tähtää? Osallistujista mainittakoon vielä Rip Kirby, jonka olin unohtaa. Hän on Poliisi.

Kuulkaa sällit kuinka nuollaan, taskuun mällit, lauta tuokaa 

Kumarretaan yks ja kaks, lauta nuollaan puhtahaks

maalattu tai maalaamaton nuolukohde verraton

Katso tarkkaan, näin se alkaa, Laudan ääreen tasajalkaa

Nuolu sinne, nuolu tänne, maku oiva kielellämme

Laudan lisäks mitä vaan mestari käy nuolemaan

politiikka, ihmissuhteet työtä täynnä iltapuhteet 

Tärkeää on tikut muistaa, maaliaineet, päätä puistaa    (2024, sonetti noin v. 1974)

Aatoksia:

Eurooppa. Miten tuon nimen voisi kääntää suomeksi?

Etsin tietoa, mutta löysin yksinäisyyden

Ennen ei kritiikkiä tarvinnut kauan odotella. Nykyään tulee hiljaisuus. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti